るるるSYSTEM – 恋のミラクル☆  (Ru Ru Ru System – Koi no mirakuru☆)

Escuchar canción. Listen song.

nee deai tte fushigi yo ne
itsumo totsuzen yatteki te wa
otome kokoro shigeki sa re chau
koi no mirakuru ? zukyun ! bakyun !
tomodachi ni hanashi tara
‘ shinji rare nai !」 tte iwa re soo ne
demo ne tabun saisentan renai sutairu

gakkoo ga owatara sugu roguin
( okaeri . kyoo wa doo shiyo u ka )
intaanetto waarudo anata to ne
( iko u ! arata na danjon !)
watashi mada tayori nai mahootsukai
( daijoobu , mamoru kara )
doko made mo issho ni iku kara ne ?
( makase te oi te !)

DokiDoki shiteru koto kitto anata wa kizui teru
kii tari deki nai kedo
netto ni nose te tsutae tai kono omoi uketomete
negateru
tsuyoku te yasashii itoshi no kenshi sama
donna koe shi te iru no ? kii te mitai na
zettai unmei ne ? watashi no ooji-sama
koishi te mo ii desu ka ? tte ii tai na

Anuncios

(A petición de una chica, subo la letra traducida. Siento no haber posteado nada últimamente, he estado algo desconectada del wordpress. A ver si me animo y subo algo nuevo.)

Puedo volar,  tú también puedes
tan sólo abre tus alas
vamos juntos, sigue adelante y coge tus cosas
vamos date prisa
¿Crees que puedes seguirme sin quedarte atrás?
En tu caso dócilidad, en el mío amabilidad.
Cada uno pone una máscara y nos cansa pero
aún significa algo, ¿qué crees?
¿Aún me deseas?

Me pregunto si puedes decir con seguridad
¿no nos conocimos sólo para hacernos daño?
la única respuesta que entiendo ahora, y la única respuesta es
Te quiero.
Y te quiero.
Y te quiero.

Incluso cuando me tropiezo, inseguro de qué creer o dudar
un mañana sin garantías, una pasión inmadura
Sigo corriendo en esta carrera, hoy.
¿Conseguirás pasar por el ayer conmigo?

Ya no puedo volar por mí mismo.
Porque de alguna manera aliberas peso de mí
ahora, con seguridad puedo cantar sin avergonzarme.
Puedo cantar, puedo cantar
Te quiero.
Y te quiero.
Y te quiero.

Hay momentos en los que repentinamente siento la necesidad de estar solo.
Miro a la luna desde el tejado
y me doy cuenta de que a medida que mis sentimientos hacia ti se hacen más fuertes,
más cobarde me vuelvo.
No puedo ser honesto conmigo mismo y lo admito
pero siento que el día llegará
en el que dejarás de mentirme
y el futuro avanzó un paso, y otro
acercándose a nosotros cada vez más.

Te quiero.
Y te quiero.
Y te quiero.

Bueno, después de unas cuantas semanitas, por fin he terminado el trabajo que me traía entre manos. Y es que no había lyrics de Supermarket Fantasy por ninguna parte (bueno de las que habían salido en single sí, pero no me servía porque quería la canción 11) Total, que después de buscar y navegar por páginas totalmente en japo (asusta, os lo juro xD) conseguí las letras en kanji y me puse con el duro trabajo de pasarlas, corregirlas y darles un formato decente.

No hice Gift (que ya hice en su día), ni hice Hanabi (que se puede encontrar fácilmente en google)

Como pongo en la página, igualmente lo repito. Dejo que cojáis las lyrics, pero si las posteáis en otros sitios, decid que habéis sacado las lyrics de aquí. Me costaron mucho trabajo hacerlas, entendedlo.

Sin más dilación, [IR A LAS LYRICS DE SUPERMARKET FANTASY]

———–

English!!

Well, a few weeks have passed and I finally finished the work I had on mind.  I  searched for lyrics of Supermarket Fantasy but I didn’t find them (well, the ones that appeared on previous singles yep, but I wanted track 11) So I surfed and surfed through japanese webs (And it’s kinda scary xD) and found the lyrics on kanji, I transformed them, corrected them and give them a proper formating.

I didn’t make Gift (I did it before), neither Hanabi (you can find it easily on google)

Like I’ve written on the lyric’s page, I give permission to pick the lyrics, but if you post them on other sites,  please just give credit to this page and say you picked them from here. They took me a lot of effort, just understand it, please.

And now,  [GO TO SUPERMARKET FANTASY’S LYRICS]